..: NEWS :..
 
 
 
 
 
 
 
Our Affiliates
 
 
 
 
 
 



Grundig, a prestigious German brand, decided to work with UTS in the beginning of 2008 for their translation and desktop publishing requirements into Middle Eastern and Asian languages.


Abbott Germany, one of the leading medical device manufacturers of the world, decided to work with UTS for the localization of their manuals and various documents into Turkish in the year 2006.

We started to work for Microsoft in the second half of 2006. Currently, we perform localization work including legal, Marketing and software projects.


English | Deutsch | Français | Türkçe | Русский | Italiano | Latviešu v

2006 - Urban Translation Services
Case Studies / Consumer Electronics

Beko Electronics
We entered an agreement with Beko Elektronik in the last quarter of 2006. We have given Indesing training to the employees of Beko Elektronik during the passage to Indesign and converted various user manuals into Indesign. Also, we have supported the implementation of production automation for user manuals. In March 2008 we converted 5 PDF TV Manuals into Indesign and translated them into 25 languages within 3 weeks.
.:.
Vestel Elektronik A.Ş.
In June 2007, we have translated and performed DTP Works of 3 LCD TV manuals in Pagemaker, each consisting of around 11.000 thousand words into 25 languages within 3 weeks.
.:.

Examples of some of our recent projects:

» Manufacturing
» Consumer Electronics
» Financial
» Legal
» Medical
» Software
» Automotive
» Miscellaneous

Home     Back
O U R    R E F E R E N C E S
for the new age of translation
for the new age of translation
...more »
Our Services
Contact Us
 
Translation 
Software Localization
Desktop Publishing
Languages   
Language Combinations   
Large Projects   
CAT Tools   
Phone
Fax
+90 212 2112313
+90 212 2110176
info@urban-translation.com
Contact Form