Grundig, une prestigieuse marque allemande, a décidé de travailler avec UTS au début de l'année 2008 pour traiter leurs besoins en traduction et édition dans les langues du Moyen Orient et d'Asie.
Abbott Germany, l'un des principaux fabricants de matériel médical au monde, a décidé de travailler avec UTS en 2006 pour la localisation de leurs manuels et de différents documents vers le turc.
Nous avons commencé à travailler avec Microsoft dans le second semestre 2006. Aujourd'hui, nous réalisons des travaux de localisation ainsi que des projets juridiques, marketing et d'informatique logicielle.
Chez Urban Translation Services (UTS), nous sommes confiants dans nos services de traductions professionnels et notre structure technologique en évolution continue. Nous offrons des services parfaits dans toutes les langues grâce à notre sens du professionnalisme et à un réseau de traducteurs de langue maternelle. Répartis sur deux sites, à Istanbul-Turquie nous sommes prêts à répondre à vos besoins linguistiques.
Nous traitons le processus de globalisation des principaux fabricants d'électroménager et d'électronique de Turquie tels qu'Arçelik, Beko Electronics, Vestel, Demirdöküm et la marque allemande renommée Grundig.
Nous répondons aux besoins de traduction de grandes sociétés comme, Microsoft, Samsung, Nokia, Volvo, Scania, Opel, Atlas Copco, TCM Corporation, Caterpillar, Epson, APC, Black&Decker, DeWalt, Benq, Canon, Olympus, Guidant, Google, JVC, Mercury Marine, Motorola, Mitsubishi et Merck aux normes internationales.
Par ailleurs, d'importantes entreprises de Turquie, Abbott, Akbank, Arçelik-LG, Astra Zeneca, Avea, Bayer, Boehringer Ingelheim, Bosch Rexroth, ELIG Law Office, Ferring, Fresenius, Gün Law Office, DWS Law Office, Kuveyt Türk, Lilly, Lundbeck, Sistem Yapı, Nestle, Novartis, Nikken, Pfizer, Sandoz, Sanofi Aventis, Sanofi Pasteur, Siemens, Solvay, EuroBank Tekfen, Wyeth, İ.E. Ulagay, Ülker ainsi que Johnson&Johnson ont choisi de travailler avec nous.