Grundig, a prestigious German brand, decided to work with UTS in the beginning of 2008 for their translation and desktop publishing requirements into Middle Eastern and Asian languages.
Abbott Germany, one of the leading medical device manufacturers of the world, decided to work with UTS for the localization of their manuals and various documents into Turkish in the year 2006.
We started to work for Microsoft in the second half of 2006. Currently, we perform localization work including legal, Marketing and software projects.
We have been active in the Turkey since 1993. Since then, our company has gathered the experience that renders us the perfect solution for your language requirements.
The best in Turkey
Urban Translation Services (UTS) is the best language agency in Turkey with its 40 in-house staff and more than 500 full time active freelancers. We believe that clients such as Arçelik, Beko, Grundig and Vestel, the largest manufacturers in Turkey are proof of our quality.
International activity
We operate in Turkey with our native translators throughout the world. Thanks to our highly qualified project management and DTP teams, and more than 500 native translators around the world, we are performing the translation and DTP work of our above mentioned clients into 40 languages, particularly the Middle Eastern ones.
Native suppliers
Working with native translators in the relevant country gives us an indisputable advantage and allow us to produce high quality translations.