..: NEWS :..
 
 
 
 
 
 
 
Our Affiliates
 
 
 
 
 
 



Grundig, a prestigious German brand, decided to work with UTS in the beginning of 2008 for their translation and desktop publishing requirements into Middle Eastern and Asian languages.


Abbott Germany, one of the leading medical device manufacturers of the world, decided to work with UTS for the localization of their manuals and various documents into Turkish in the year 2006.

We started to work for Microsoft in the second half of 2006. Currently, we perform localization work including legal, Marketing and software projects.


English | Deutsch | Français | Türkçe | Русский | Italiano | Latviešu v

2006 - Urban Translation Services
Case Studies / Legal

Microsoft Legal Department
Microsoft Legal Department has also chosen Urban Translation Services for the translation of their User Agreements and various documents into Turkish. We have translated numerous End User Agreements for their various software and platforms.
.:.
Mehmet Gun & Co.
We have translated 1000 pages from English into Turkish in 15 days for Mehmet Gun and Co., one of the leading law offices of Turkey. We are the sole language services provider for the past 3 years.
.:.
ELIG Law Office
We have continuous projects with tight deadlines from ELIG Law Office. Thanks to our meticulous work flow, we provide large volumes of translations in short turnaround times with the required quality. One recent project was the translation of a Merger Agreement of 80.000 words in only 10 days.
.:.

Examples of some of our recent projects:

» Manufacturing
» Consumer Electronics
» Financial
» Legal
» Medical
» Software
» Automotive
» Miscellaneous

Home     Back
O U R    R E F E R E N C E S
for the new age of translation
for the new age of translation
...more »
Our Services
Contact Us
 
Translation 
Software Localization
Desktop Publishing
Languages   
Language Combinations   
Large Projects   
CAT Tools   
Phone
Fax
+90 212 2112313
+90 212 2110176
info@urban-translation.com
Contact Form